Hvilke sprog er bedst at have i bagagen?

spansk frase med flag

Rigtig mange erhverv handler i dag ud over landegrænser. Handel på det globale marked har gjort, at vi som mennesker er blevet meget alsidige. I dag er det vigtigere end nogensinde at kunne kommunikere med andre folkefærd, hvis man gerne vil opnå succes i erhvervslivet. Men hvilke sprog er egentlig de mest gunstige at kunne?

Læs med og få svaret.

Engelsk er jo oplagt

Naturligvis er engelsk et rigtigt fornuftigt sprog at mestre. Engelsk er et af de mest internationale sprog i verden. Sproget tales mere eller mindre over hele kloden.

Samtidig er engelsk et af de sprog, som vi i Danmark får indfaset lige fra barndommen. Sproget står på skoleskemaet, ydermere benyttes engelsk i langt de fleste computerspil, hvilket bidrager til unges læring.


Men hvad med spansk?

Spansk har også stået på skoleskemaet i mange år, men det er få, som har valgt at fokusere på det. I dag er det et godt sprog at kunne. Det forholder sig sådan, at der er på verdensplan er flere mennesker, som har spansk end engelsk som deres modersmål.

Hvis du investerer tid i at lære spansk, betyder det, at du vil kunne kommunikere med 21 forskellige lande. Det kan øge forudsætningerne for et samarbejde med for eksempel en leverandør i et af de pågældende lande.

 

Tysk skal ikke glemmes!

I forhold til hvor mange, der vælger at lære tysk i skolen, er det faktisk forfærdeligt få, der formår at tale sproget. Det er en skam.

Tyskland er Danmarks tætteste samarbejdspartner, når det kommer til eksport af danske produkter. Det betyder, at sproget kan åbne døre til nye kunder. Især da mange tyskere er meget sippede, hvad angår kommunikation på andre sprog end deres modersmål.

 

Kinesisk, surprise!

Kina er det land med suverænt flest indbyggere, så selvfølgelig er det sproget at lære.

Der er utallige virksomheder, som driver forretning af at importere varer fra Kina, da arbejdskraften er langt billigere end et land som Danmark.

Det skal dog nævnes, at lige netop kinesisk er et af verdens sværeste sprog at lære. Eftersom alle ikke er lige sprogligt begavede, kan det medføre nogle problemer.

Heldigvis findes der oversættelsesbureauer som kan oversætte samarbejdsaftaler og kontrakter fra alverdens sprog.
Så er det ellers bare at vælge.